|
| LinkBack | Seçenekler | Stil |
| #1 (permalink) |
Üyelik tarihi: 07-05-2008
Mesajlar: 514
Ettiði Teþekkür: 96
Aldýðý Teþekkür: 472
Rep Gücü: 2 Rep Puaný: 251 Rep Derecesi : | ![]() Come on. Ooh, yeah. Hadi. Oh, evet. Never be the same again. Asla eskisi gibi olmayacak I call you up whenever things go wrong. Bazý þeyler yanlýþ gittiðinde hep seni ararým. You're always there. You are my shoulder to cry on. Sen hep ordasýn. Sen üstünde aðladýðým omzumsun. I can't believe it took me quite so long, Bu kadar uzun sürdüðüne inanamýyorum, To take the forbidden step. Yasak adýmý atmanýn. Is this something that I might regret? Bu piþman olmam gereken bir þey mi? (Come on, come on) (Hadi, hadi) Nothing ventured nothing gained. Riske girmeden hiçbir þey kazanýlmaz (You are the one) (Sen o'sun) A lonely heart that can't be tamed. Evcilleþtirilemiyen yalnýz bir kalp. (Come on, come on) (Hadi, hadi) I'm hoping that you feel the same. Ayný þeyleri hissetmeni umuyorum. This is something that I can't forget. Bu benim unutamadýðým bir þey. Nakarat: [ I thought that we would just be friends. Sadece arkadaþ olabiriz diye düþündüm. Things will never be the same again. Hiçbir þey asla eskisi gibi olmayacak. It's just the beginning it's not the end. Bu sadece baþlangýç, son deðil. Things will never be the same again. Hiçbir þeyasla eskisi gibi olmayacak. It's not a secret anymore. Bu artýk bir sýr deðil. Now we've opened up the door. Þimdi kapýyý açtýk. Starting tonight and from now on, Bu gece ve bu andan baþlayarak, We'll never, never be the same again. Biz asla , asla eskisi gibi olmayacaðýz. Never be the same again. Eskisi gibi olmayacak. ] Now I know that we were close before. Þimdi biliyorum, eskiden yakýndýk I'm glad I realised I need you so much more. Sana daha fazla ihtiyacým olduðunu farkettiðim için mutluyum. And I don't care what everyone will say. Ve baþkalarýnýn ne dediðini umursamýyorum. It's about you and me. Bu seninle benim aramda. And we'll never be the same again. Ve biz asla eskisi gibi olmayacaðýz. Nakarat Nite and day. Gece ve gündüz. Black beach sand to red clay. Kara sahil kumundan kýzýl kile. The US to UK, NYC to LA. Amerika'dan Ýngiltere'ye, New York'tan Los Angeles'a From sidewalks to highways. Kaldýrýmlardan caddelere See it'll never be the same again. Gör bak asla eskisi gibi olmayacak. What I'm sayin' Her ne söylüyorsam, My mind frame never changed 'til you came rearranged. Sen yeniden düzelip gelene kadar düþüncelerim asla deðiþmedi. But sometimes it seems completely forbidden, Ama bazen bütünüyle yasak görünüyor, To discover those feelings that we kept so well hidden. Þimdiye kadar saklý tuttuðumuz hislerimizi keþfetmek Where there's no competition, Rekabetin olmadýðý bir yerde, And you render my condition. Sen benim durumuma yardým ettin. Though improbable it's not impossible. Her ne kadar muhtemel görünmese de imkansýz deðil. For a love that could be unstoppable. Durdulamayacak bir aþk için. But wait. Ama bekle. A fine line's between fate and destiny. Kýsmet ile kader arasýnda ince bir çizgi vardýr. Do you believe in the things that were just meant to be? Yazgýda olan þeylere inanýyor musun When you tell me the stories of your quest for me. Benimle arayýþýnýn hikayelerini anlattýðýn zaman Picturesque is the picture you paint effortlessly. Pitoresk çaba göstermeden çizdiðin resimdir. And as our energies mix and begin to multiply, Ve enerjilerimiz karýþýp çoðalmaya baþladýðýnda, Everyday situations, they start to simplify. Günlük olaylar kolaylaþmaya baþlar. So things will never be the same between you and I. Bu yüzden senin ve benim aramdaki þeyler asla eskisi gibi olmayacak. We intertwined our life forces and now we're unified. Hayat güçlerimizi birleþtirdik ve artýk bir bütün olduk. Nakarat (Come on, come on) (Hadi, Hadi) Things will never be the same again. Hiçbir þey asla eskisi gibi olmayacak. (You are the one) (Sen o'sun) Never be the same again. Asla eskisi gibi olmayacak. It's not a secret anymore. Bu artýk bir sýr deðil. We'll never be the same again. Biz asla eskisi gibi olmayacaðýz. It's not a secret anymore. Bu artýk bir sýr deðil. We'll never be the same again. Biz asla eskisi gibi olmayacaðýz. Never be the same again. Asla eskisi gibi olmaz. Never be the same again. Asla eskisi gibi olmaz. Never be the same again. Asla eskisi gibi olmaz. Never be the same again. Asla eskisi gibi olmaz |
| |
Bu Faydalý Konusu için missu Arkadaþýmýza Teþekkür Eden Lobiciler: | stromax (07-06-2008) |
| |
|
Bookmarks |
Etiketler |
againmelanie |
Konuyu Toplam 1 Üye okuyor. (0 Kayıtlı üye ve 1 Misafir) | |
Seçenekler | |
Stil | |
| |